映画『告白コンフェッション』ラストの意味は?原作との違い!ネタバレ注意│考察

スポンサードリンク

映画『告白-コンフェッション』についてです。

本作は、大人気漫画『カイジ』の福本伸行による同名漫画を原作とした映画です。

筆者も早速鑑賞してまいりましたが、中々怖かったですね。
とても面白かったです。

本記事では、

についてまとめていきたいと思います。

もし気になる方は、ぜひ最後までご覧くださいませ。

以下、ネタバレを含みます。

スポンサードリンク

【告白-コンフェッション】主な登場人物/キャスト

浅井啓介/生田斗真
…本作の主人公。さゆりの追悼として定期的にリュウと登山をしている。

リュウ・ジヨン/ヤン・イクチュン
…浅井の友人。浅井に「告白」をする。

西田さゆり/奈緒
…登山で行方不明になってしまった女性。リュウから想いを寄せられていた。

【告白-コンフェッション】ラストの意味は?

劇中、繰り広げられた争いは、浅井が罪悪感からみた悪夢でした。

現実では、ふたりのポジションが全く逆になって争ったのでしょう。

何故なら、リュウは「自主する」と打ち明けていたからです。

なので、わざわざ浅井を殺害するメリットは見当たりませんね。

恐らく口を滑らせた浅井が、リュウに追及されるままに、意図せず告白してしまったのでしょう。

たとえ「言わない」と約束されても、信じることができなかったのだと思います。
浅井は純粋じゃないからです。


ラスト、タイトルの「告白」が韓国語となっていました(「고백」※恐らく)。

つまり、映画『告白-コンフェッション』は、浅井の物語と思わせて、リュウの物語だったという意味なのだと思います。

浅井は、結果的に殺人犯で捕まることになるでしょう。

悪いことはできないものですね。

スポンサードリンク

【告白-コンフェッション】原作と違う!原作との違い

次に、原作との違いについて挙げてみたいと思います。

大きく2個ありました。

まず1つ目は、リュウ・ジヨンの国籍についてです。

原作では「リュウ・ジヨン」は「石倉」という名前で、韓国人ではなく日本人です。

映画版では、主人公と国籍が変わったことで、「何を喋っているのか分からない・何してくるか分からない」というスリルが増したと思います。

あとはラストのオチについて、韓国語を入れることで説明しやすくなっていたと思います。


2つ目は、ラストが違います。

原作では「夢オチ」ではなくまた別の恐怖があります。

個人的には映画のラストの方が好みでした。

告白~コンフェッション~ (ヤングマガジンコミックス)Kindle

スポンサードリンク

映画『告白-コンフェッション』ラストの意味は?原作との違い!考察まとめ

今回は映画『告白-コンフェッション』についてまとめてみました。

  • ラストの意味…悪夢が、逆のポジションとなって現実となった。
  • 原作との違い…リュウの国籍・ラスト

という結果となりました。

登山する際には、気候やコースはもちろん、相棒選びも気をつけたいと思います。

ご参考になりましたら幸いです。
最後までご覧いだき、ありがとうございました。

スポンサーリンク